GIVE YOU WHAT YOU LIKEAnd if you give me what I wantThen I’ll give you what you like
When you turn off the lightsI get stars in my eyesIs this is love?Maybe somedaySo don’t turn on the lightsI’ll give you what you like
Emotions aren’t that hard to borrowWhen love is word you’ve never learnedAnd then a room of empty bottlesIf you don’t give me what I wantThen you’ll get what you deserve
When you turn off the lightsI get stars in my eyesIs this is love?Maybe somedayI’ve got the scene in my headI’m not sure how it isIs it love?Maybe one daySo don’t turn on the lightsI’ll give you what you like
Give you what you like
Tradução
DAREI O QUE VOCÊ GOSTA
Se você me der o que eu quiser,Darei o que você gosta
Quando as luzes se apagam,vejo estrelasÉ amor?Quem sabe?Não acenda as luzes,Darei o que você gosta.
Fingir emoções é facilQuando você nunca aprendeu a amarE depois beber muitoSe não me dar o que eu quero,Terá o que merece
Quando as luzes se apagam,vejo estrelasÉ amor?Quem sabe?Vejo tudo na minha cabeça,Não sei ao certo como éÉ amor? Quem sabe?Não acenda as luzes,Darei o que você gosta
Darei o que você gosta
LET ME GO
I’m breaking free from this memoryGotta let it go, just let it goI’ve said goodbye, set it all on fireGotta let it go, just let it go.
Love that once hung on the wallUsed to mean somethingBut now it means nothingThe echoes are gone in the hallBut I still remember that pain in DecemberOh, there isn’t one thing left you could say:I’m sorry it’s too late.
I’m breaking free from this memoryGotta let it go, just let it goI’ve said goodbye, set it all on fireGotta let it go, just let it go.Tradução
DEIXE-ME IREstou me libertando dessa memóriaTenho que me desapegar, deixá-la ir.Eu disse adeus, botei fogo em tudoPreciso me desapegar, deixá-la ir
O amor que antes ficava à exposiçãoCostumava fazer sentido,Mas agora não significa nada,O eco se desfaz no corredor,Mas eu ainda me lembro da dor de dezembroOh, não há mais nada que você possa dizer:Sinto muito. É tarde demais.
Estou me libertando dessa memóriaTenho que me desapegar, deixá-la ir.Eu disse adeus, botei fogo em tudoPreciso me desapegar, deixá-la irSIPPIN’ ON SUNSHINE
Hey, what a beautiful dayAll I need is a taste of nothing but a good timeSippin on sunshineDon’t, don’t go annoyedGo, so well go with that flowYeah! We’re living the lifeSippin on sunshine
Uh uh uh uh uhSippin on sunshine
Boy you’re blowing my mindYou got me up on cloud nineI’ve just a little tasteI wouldn’t wanna wasteA sip of that sunshine
We can kick it all nightUnderneath the moonlightBut when the party endsWe’ll do it all againSippin’ on sunshine
Down at the beach you’re holding my handGot an umbrella stuck in the sandWatching the waves crushing into the shoreBaby I want some more
Hey, what a beautiful dayAll I need is a taste of nothing but a good timeSippin’ on sunshineDon’t, don’t go annoyedGo, so well go with that flowYeah! We’re living the lifeSippin’ on sunshine
Uh uh uh uh uhSippin on sunshine
Uh uh uh uh uhSippin on sunshineTradução
TOMANDO UM POUCO DE SOL
Hey, que dia lindo!Tudo que eu preciso é me divertir um poucoTomando um pouco de solNão, não fique irritadoVamos junto com o fluxoÉ, estamos vivendo a vidaTomando um pouco de sol
Uh, uh, uh, uh, uhTomando um pouco de sol
Cara, você tá mexendo comigo,Me levando às alturasSó posso tomar um pouco,Não quero desperdiçarNem um pouco desse sol
Podemos arrasar a noite todaSob a luz da lua,Mas quando a festa acabar,Faremos de novo,Tomando um pouco de sol
Você segura minha mão na praia,Tem um guarda-sol na areiaVendo as ondas baterem nas margensAmor, eu quero mais!
Hey, que dia lindo!Tudo que eu preciso é me divertir um poucoTomando um pouco de solNão, não fique irritadoVamos junto com o fluxoÉ, estamos vivendo a vidaTomando um pouco de sol
Uh, uh, uh, uh, uhTomando um pouco de sol
Uh, uh, uh, uh, uhTomando um pouco de sol
17
Seventeen, seventeen
Seventeen, seventeen
He was working at the record shop
I would kiss him in the parking lot
Tasting like cigarettes and soda pop
Seventeen
He would tell me I was beautiful
Sneaking in the neighbors' swimming pool
Yeah he taught me how to break the rules
Seventeen
But hey, this isn't long gone
And when I hear this song
It takes me back
We were on top of the world
Back when I was your girl
We were living so wild and free
Acting stupid for fun
All we needed was love
That's the way it's supposed to be
Seventeen
Stealing beers out of the trailer park
Flicking lighters just to fight the dark
My favorite place was sitting in his car
Seventeen
Lay a blanket on the roof top
That time I knew I wanted make him stop
It was so cold but we kept it hot
Seventeen
But hey, this isn't long gone
And when I hear this song
It takes me back
We were on top of the world
Back when I was your girl
We were living so wild and free
Acting stupid for fun
All we needed was love
That's the way it's supposed to be
We were running red lights
We were going all night
Didn't care about anything
We were living our dream
That was you and me
And we were seventeen
Oh oh oh oh oh oh (seventeen)
Oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh (seventeen)
I remember what it felt like
Just a small town kind of life
If only I could just go back in time
Seventeen
We were on top of the world
When I was your girl
We were living so wild and free
Acting stupid for fun
All we needed was love
That's the way it's supposed to be
We were running red lights
We were going all night
Didn't care about anything
We were living our dream
That was you and me
And we were seventeen
Seventeen
Seventeen
Seventeen
Tradução
17
Dezessete anos, dezessete anos
Dezessete anos, dezessete anos
Ele estava trabalhando na loja de discos
Eu o beijava no estacionamento
Com gosto de cigarros e refrigerantes
Dezessete anos
Ele me dizia que eu era linda
Se infiltrava na piscina dos vizinhos
Sim, ele me ensinou a quebrar as regras
Dezessete anos
Mas ei, isso não faz muito tempo
E quando eu ouço essa canção
Ela me leva de volta
Estávamos no topo do mundo
Quando eu era sua namorada
Vivíamos de uma forma tão extravagante e livre
Agindo como estúpidos para se divertir
Tudo o que eu precisava era de amor
Esse é o jeito que deveria ser
Dezessete anos
Roubando cervejas fora de um estacionamento
Acendendo os isqueiros só para lutar contra a escuridão
Meu lugar favorito era sentar no carro dele
Dezessete anos
Coloquei um cobertor em cima do telhado
Naquela época eu sabia que eu queria fazê-lo parar
Estava tão frio, mas nós nos mantemos quentes
Dezessete anos
Mas ei, isso não faz muito tempo
E quando eu ouço essa canção
Ela me leva de volta
Estávamos no topo do mundo
Quando eu era sua namorada
Vivíamos de uma forma tão extravagante e livre
Agindo como estúpidos para se divertir
Tudo o que eu precisava era de amor
Esse é o jeito que deveria ser
Estávamos correndo no sinal vermelho
Nós corríamos a noite toda
Não nos importávamos com nada
Porque nós estávamos vivendo o nosso sonho
Era eu e você
E nós tínhamos dezessete anos
Oh oh oh oh oh oh (dezessete anos)
Oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh (dezessete anos)
Eu me lembro o que senti
Apenas uma cidade pequena típica da vida
Se eu pudesse voltar no tempo
Dezessete anos
Estávamos no topo do mundo
Quando eu era sua namorada
Vivíamos de uma forma tão extravagante e livre
Agindo como estúpidos para se divertir
Tudo o que eu precisava era de amor
Esse é o jeito que deveria ser
Estávamos correndo no sinal vermelho
Nós corríamos a noite toda
Não nos importávamos com nada
Porque nós estávamos vivendo o nosso sonho
Era eu e você
E nós tínhamos dezessete anos
Dezessete anos
Dezessete anos
Dezessete anos
Rock N' Roll
Let em know that we're still Rock n' Roll
I don't care about my makeup
I like it better with my jeans all ripped up
Don't know how to keep my mouth shut
You say so what (what)
I don' t care if I'm misfit
I like it better than the hipster bull shit
I am the mother fucking princess
You still love me
Some some how
It's a little different when
I'm with you
You know what I really am
All about
You know how it really goes
Some some way
We'll be getting out of this
Time one day
You're the only that I
Want with me
You know how the story goes
When it's you and me
We don't need no one to tell us who to be
We'll keep turning up the radio
What if you and I
Just put up a middle finger to the sky
Let them know we're still rock 'n roll
Rock 'n roll
Hey hey hey
Rock 'n roll
Hey Hey Hey
Don't get a bad attitude dude
I'm never going to cover up that tattoo
I might have a couple issues
You say me too (yeah)
Don't care about a reputation
Must be living in the wrong generation
This is your invitation
Let's get wasted
Some somehow
It's a little different
when I'm with you
You know who I really am
All about
You know how the story goes
When it's you and me
We don't need no one to tell us who to be
We'll keep turning up the radio
What if you and I
Just put up a middle finger to the sky
Let them know we're still rock 'n roll
Rock 'n roll
Hey hey hey
Rock 'n roll
Hey Hey Hey
C'mon it's over
Rock 'n roll
Yeah Yeah
When it's you and me
We don't need no one to tell us who to be
We'll keep turning up the radio
What if you and I
Just put up a middle finger to the sky
Let them know we're still rock 'n roll
When it's you and me
We don't need no one to tell us who to be
We'll keep turning up the radio
What if you and I
Just put up a middle finger to the sky
Let them know we're still rock 'n roll
Rock 'n roll
Hey hey hey
Rock 'n roll
Hey Hey Hey
Tradução
Dezessete anos, dezessete anos
Dezessete anos, dezessete anos
Ele estava trabalhando na loja de discos
Eu o beijava no estacionamento
Com gosto de cigarros e refrigerantes
Dezessete anos
Ele me dizia que eu era linda
Se infiltrava na piscina dos vizinhos
Sim, ele me ensinou a quebrar as regras
Dezessete anos
Mas ei, isso não faz muito tempo
E quando eu ouço essa canção
Ela me leva de volta
Estávamos no topo do mundo
Quando eu era sua namorada
Vivíamos de uma forma tão extravagante e livre
Agindo como estúpidos para se divertir
Tudo o que eu precisava era de amor
Esse é o jeito que deveria ser
Dezessete anos
Roubando cervejas fora de um estacionamento
Acendendo os isqueiros só para lutar contra a escuridão
Meu lugar favorito era sentar no carro dele
Dezessete anos
Coloquei um cobertor em cima do telhado
Naquela época eu sabia que eu queria fazê-lo parar
Estava tão frio, mas nós nos mantemos quentes
Dezessete anos
Mas ei, isso não faz muito tempo
E quando eu ouço essa canção
Ela me leva de volta
Estávamos no topo do mundo
Quando eu era sua namorada
Vivíamos de uma forma tão extravagante e livre
Agindo como estúpidos para se divertir
Tudo o que eu precisava era de amor
Esse é o jeito que deveria ser
Estávamos correndo no sinal vermelho
Nós corríamos a noite toda
Não nos importávamos com nada
Porque nós estávamos vivendo o nosso sonho
Era eu e você
E nós tínhamos dezessete anos
Oh oh oh oh oh oh (dezessete anos)
Oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh (dezessete anos)
Eu me lembro o que senti
Apenas uma cidade pequena típica da vida
Se eu pudesse voltar no tempo
Dezessete anos
Estávamos no topo do mundo
Quando eu era sua namorada
Vivíamos de uma forma tão extravagante e livre
Agindo como estúpidos para se divertir
Tudo o que eu precisava era de amor
Esse é o jeito que deveria ser
Estávamos correndo no sinal vermelho
Nós corríamos a noite toda
Não nos importávamos com nada
Porque nós estávamos vivendo o nosso sonho
Era eu e você
E nós tínhamos dezessete anos
Dezessete anos
Dezessete anos
Dezessete anos
Rock N' Roll
Let em know that we're still Rock n' Roll
I don't care about my makeup
I like it better with my jeans all ripped up
Don't know how to keep my mouth shut
You say so what (what)
I don' t care if I'm misfit
I like it better than the hipster bull shit
I am the mother fucking princess
You still love me
Some some how
It's a little different when
I'm with you
You know what I really am
All about
You know how it really goes
Some some way
We'll be getting out of this
Time one day
You're the only that I
Want with me
You know how the story goes
When it's you and me
We don't need no one to tell us who to be
We'll keep turning up the radio
What if you and I
Just put up a middle finger to the sky
Let them know we're still rock 'n roll
Rock 'n roll
Hey hey hey
Rock 'n roll
Hey Hey Hey
Don't get a bad attitude dude
I'm never going to cover up that tattoo
I might have a couple issues
You say me too (yeah)
Don't care about a reputation
Must be living in the wrong generation
This is your invitation
Let's get wasted
Some somehow
It's a little different
when I'm with you
You know who I really am
All about
You know how the story goes
When it's you and me
We don't need no one to tell us who to be
We'll keep turning up the radio
What if you and I
Just put up a middle finger to the sky
Let them know we're still rock 'n roll
Rock 'n roll
Hey hey hey
Rock 'n roll
Hey Hey Hey
C'mon it's over
Rock 'n roll
Yeah Yeah
When it's you and me
We don't need no one to tell us who to be
We'll keep turning up the radio
What if you and I
Just put up a middle finger to the sky
Let them know we're still rock 'n roll
When it's you and me
We don't need no one to tell us who to be
We'll keep turning up the radio
What if you and I
Just put up a middle finger to the sky
Let them know we're still rock 'n roll
Rock 'n roll
Hey hey hey
Rock 'n roll
Hey Hey Hey
Tradução
Rock N' Roll
Deixe-os saberem que ainda somos rock n' roll
Não me importo com a minha maquiagem
Gosto mais da minha calça jeans toda rasgada
Não sei como manter a minha boca fechada
Você diz e daí? (e daí?)
Não ligo se sou desarrumada
Prefiro isto do que esta modinha de merda
Sou uma princesa filha da mãe
Você ainda me ama
De alguma, de alguma forma
É um pouco diferente quando
Eu estou com você
Você sabe o que eu realmente sou
Completamente
Você sabe o que realmente se passa
De alguma, de alguma forma
Vamos sair desse
Momento um dia
Você é o único que eu
Quero comigo
Você sabe como a história continua
Quando é você e eu
Não precisamos de ninguém para nos dizer quem ser
Vamos continuar aumentando o volume do rádio
Bem, quando é você e eu
Basta apontar um dedo do meio para o céu
Deixe-os saberem que ainda somos rock 'n roll
Rock 'n roll
Ei ei ei
Rock 'n roll
Ei ei ei
Não tenha uma má atitude, cara
Nunca vou cobrir aquela tatuagem
Eu poderia ter alguns problemas
Você diz, "eu também" (é)
Não se preocupe com a reputação
Deve viver na geração errada
Este é o seu convite
Vamos ficar chapados
De alguma, de alguma forma
É um pouco diferente quando
Eu estou com você
Você sabe o que eu realmente sou
Completamente
Você sabe como a história continua
Quando é você e eu
Não precisamos de ninguém para nos dizer quem ser
Vamos continuar aumentando o volume do rádio
Bem, quando é você e eu
Basta apontar um dedo do meio para o céu
Deixe-os saberem que ainda somos rock 'n roll
Rock 'n roll
Ei ei ei
Rock 'n roll
Ei ei ei
Vamos lá
Rock 'n roll
Sim, sim
Quando é você e eu
Não precisamos de ninguém para nos dizer quem ser
Vamos continuar aumentando o volume do rádio
Bem, quando é você e eu
Basta apontar um dedo do meio para o céu
Deixe-os saberem que ainda somos rock 'n roll
Quando é você e eu
Não precisamos de ninguém para nos dizer quem ser
Vamos continuar aumentando o volume do rádio
Bem, quando é você e eu
Basta apontar um dedo do meio para o céu
Deixe-os saberem que ainda somos rock 'n roll
Rock 'n roll
Ei ei ei
Rock 'n roll
Ei ei ei
Here's To Never Growing
Singing Radiohead at the top of our lungs
With the boom box blaring
As we're falling in love
I got a bottle of whatever
But let's get in this truck
Singing, here's to never growing up
Call up all of our friends
Go hard this weekend
For no damn reason
I don't think we'll ever change
Meet you at the spot
Half past ten o'clock
We don't ever stop
And we're never gonna change
Say
Won't you say forever stay
If you stay forever, hey
We can stay forever young
Singing Radiohead at the top of our lungs
With the boom box blaring
As we're falling in love
I got a bottle of whatever
But let's get in this truck
Singing, here's to never growing up
We'll be running down the street yelling kiss my ass
I'm like yeah whatever, we're still living like that
When the sun's going down, we'll be raising our cups
Singing, here's to never growing up
Oh woah, oh woah
Here's to never growing up
Oh woah, oh woah
Here's to never growing up
We live like rock stars
Dance on every bar
This is who we are
I don't think we'll ever change
They say just grow up
But they don't know us
We don't give a fuck
And we're never gonna change
Say
Won't you say forever stay
If you stay forever, hey
We can stay forever young
Singing Radiohead at the top of our lungs
With the boom box blaring
As we're falling in love
I got a bottle of whatever
But let's get in this truck
Singing, here's to never growing up
We'll be running down the street yelling kiss my ass
I'm like yeah whatever, we're still living like that
When the sun's going down, we'll be raising our cups
Singing, here's to never growing up
Oh woah, oh woah
Here's to never growing up
Oh woah, oh woah
Here's to never growing up
Say
Won't you say forever stay
If you stay forever, hey
We can stay forever young
Singing Radiohead at the top of our lungs
With the boom box blaring
As we're falling in love
I got a bottle of whatever
But let's get in this truck
Singing, here's to never growing up
We'll be running down the street yelling kiss my ass
I'm like yeah whatever, we're still living like that
When the sun's going down, we'll be raising our cups
Singing, here's to never growing up
Oh woah, oh woah
Here's to never growing up
Oh woah, oh woah
Here's to never growing up
Here's to never growing up
Oh woah, oh woah
Here's to never growing up







0 comentários:
Postar um comentário